
Dr Galenos mirakelmedicin – en nyöversatt pjäs från 1937
Följ Karin Erikssons liv som dramatiköversättare.
14 nov, 2022■ Våra dagliga långa promenader i naturen räddade oss under pandemin. Vi bor 700 meter från ett stort vackert grönt område (Mont-Royal, 7,45 km2) som ligger mitt i storstaden Montreal. Där bor vilda djur som räv och tvättbjörn, bland annat.
Manon Viau
Hej, alla SFÖ:are!
■ Oj, vilken intensiv sommar jag har haft! Men under två veckor lyckades jag stänga av datorn helt och bara ha semester, med bl a två (!) besök till Wij Trädgårdar i Ockelbo och deras fantastiska rosenträdgård. Bilden är därifrån, med insamlade fallna kronblad. Rekommenderas varmt!
Soliga hälsningar,
Anna Stjernström
Ken Schubert
■ Hej! Här kommer ett vykort från min enda semester i år. En liten ö någonstans i Småland för vila, återhämtning men också för hundträning. Mer action än så här blir det inte på den fridfulla lilla semesterön.
Vänliga hälsningar
Eva Heljesten
■ Här kommer mitt vykort. Jag besteg Kebnekaise Nordtoppen i juli, i bilden har vi börjat gå tillbaka från Nordtoppen mot Sydtoppen där det finns en stor grupp människor. Dimman ligger kvar men den försvann några minuter efter jag tog bilden och vi fick se en magnifik utsikt från Sveriges tak. I bilden ser man också tydligt hur smal Sydtoppen är, det finns inte utrymme för snedsteg när man går på kammen!
Mvh, Minna Kinnunen
■ Som en del av förberedelserna inför nästa års föräldraledighet med mitt andra barn (och den oundvikliga påverkan ledigheten kommer att ha på mitt företag), valde jag att inte ta ledigt i sommar. Inte helt i alla fall. Sambon är hemma med barnen och jag har hela sommaren haft privilegiet att kunna välja att sluta tidigt när det är vackert väder. Inte helt tokigt, och dessutom har ju inte corona påverkat oss något nämnvärt, vi är ju ändå hemma allihop … vilket nästan alltid fungerar problemfritt.
Patrik Högkvist
Från Koksås i Lerum
■ Covid 19-sommaren har gått undan med en oväntad hastighet, med översättningar för en bok om Varnhems kloster (vem sa att en pensionär slutar), flera bilresor ut i Västergötlands natur och historia och en våldsam påhälsning från en snabb och oväntad trombstorm som drev genom hos oss. Den bifogade scenen är resultatet – ett kluster av fem 20 m häggträd som fläktes ner, delvis på ett av våra uthus. Allt har tagits bort och fixats, men det lämnade ett stort tomrum.
Mycket har blivit gjort runt Koksås och jag har arbetat med att katalogisera vårt referensbibliotek. Det finns alltid något att göra.
Hälsningar från Sven och Gisela Borei
■ Det har varit en lågmäld sommar här i Tranås. Jag fixade lite sömnadsprojekt (jag avskyr att sy, så jag låter mina projekt samlas tills jag har en redig hög att ta tag i), läste några böcker och försökte få hunden att inse det sköna med att svalka sig i poolen.
Jennifer Evans
■ Kan väl inte påstå att en svemestersommar skiljer sig alltför mycket från andra somrar, eftersom vi sällan ser anledning att lämna vackra Sverige under sommarhalvåret (och knappt annars heller). Vi gillar endagsutflykter och har bland annat besökt Julita Gård, Clas Ohlson-museet i Insjön och Carl Larssons Sundborn. En av sommarens höjdpunkter var Tryckerimuseet i Eskilstuna där Bosse Niklasson gav oss en privatvisning i över en timme och lärde oss allt om blysättning, klichéer och ombrytning – mumma för textarbetare.
Björn Olofsson
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018Elisabet Sommar skriver om sina erfarenheter som innehållsskapare.
14 dec, 2021Helen Taylor berättar om sin karriär inom översättning av finansiella texter.
8 mar, 2022I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och målt...
25 nov, 2022Tre snabba frågor till en översättare som jobbar som teknisk skribent på Semcon i Lund.
14 dec, 2021Erfaren språkkonsult om textgranskning och en smidig jobbprocess.
21 apr, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Redaktören har ordet.
5 apr, 2022Gratis intensivutbildning för facköversättare 15–17 november 2022.
3 nov, 2022Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022