Styrelsen informerar
Lägesrapport från föreningsstyrelsen i SFÖ-SAT
22 dec, 2023Den 10-hövdade styrelsen för SFÖ-SAT som valdes vid årsmötet i Umeå i maj 2023 har förvisso hunnit ha flera möten på Zoom under sommaren, såväl med full styrka som i mindre grupper. 1–2 september blev det så dags för styrelsens första fysiska möte.
Vi valde att hålla det i litterär miljö på en kursgård i värmländska Ransäter – ganska tillgängligt för alla styrelsemedlemmar och en mycket kostnadseffektiv lösning med billigt boende och självhushåll. Det visade sig också att många punkter på dagordningen kunde avhandlas effektivt såväl på promenadsammanträden eller över grytorna i köket som vid konferensbordet.
Oerhört mycket fanns att avhandla och besluta. Kanslirutiner och daglig bokföring är en krävande del av föreningens verksamhet som alltid måste fungera. För närvarande avlönas ingen för detta ändamål utan uppgifterna hanteras ideellt av styrelsemedlemmar. Det är inte idealiskt, utan på sikt kommer en del sådant arbete att behöva läggas ut mot ersättning. Vi har redan nu beslutat om en strikt attesteringsordning som ska göra alla transaktioner transparenta och spårbara.
Stor uppmärksamhet ägnades åt vår interna och externa information. E-versättaren har rullat i gång igen med nya artiklar, och flera av de tidigare artiklar av mer bestående intresse som försvunnit kommer efter hand att återskapas. Mycket behöver ändras på sajten i och med samgåendet med Sveriges Auktoriserade Tolkar. En del måste anstå tills vårt nya namn är fastslaget, men vissa ändringar i sökfunktionen behövs akut för att effektivt kunna sortera fram auktoriserade tolkar vid sökningar.
Även styrelseintern information är en viktig aspekt med en så stor styrelse som vår. Det har varit en enorm mejltrafik inom styrelsen sedan årsmötet i maj och det är lätt att något förbises. Vi har därför beslutat om nya och effektivare rutiner för vår interna kommunikation.
Flera spännande kurser och möten är planerade – hantering av PDF-filer i Abbyy Finereader, lokalisering i Phrase och arbete med Regex är bara några exempel på kurser i olika faser av planering. Mentorverksamheten har länge fungerat via Mentorgruppen på Facebook, men behöver en uppryckning – där har vi tagit inspiration av Yrkesdörren. Med tanke på allt som nu börjar hända i föreningen kommer ett mer regelbundet nyhetsbrev att etableras och skickas ut.
Ekonomin är givetvis ett avgörande ämne och en stor del av lördagen ägnades åt sådana frågor. Här anslöt vår kassör, Maria Vajta Klamer på Zoom.
Konferensen i Umeå blev kostsam och innebär att vi får tillämpa viss återhållsamhet på kostnadssidan under det närmaste året. Många har ställt frågor kring detta och vid SFÖ-SAT:s extra föreningsmöte den 20 september kommer styrelsen att informera om det ekonomiska läget i närmare detalj, förutom att vi ska fatta beslut om en del stadgeändringar som Stadgegruppen har föreslagit. För att delta i det extra föreningsmötet på Zoom, anmäl dig till kansli@sfoe.se senast den 18 september. Kallelse har gått ut via mejl till samtliga medlemmar.
En glad nyhet är att vi kunde fatta beslut om att genomföra en SFÖ-SAT-konferens 2024! Det blir i Uppsala den 19–20 april och konferensgruppen har redan dragit igång förberedelserna för fullt! Följ planeringen i e-versättaren och på sajten!
Styrelsen
Foto: Katarina Lindve och Björn Olofsson
Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och målt...
25 nov, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Från jurist till översättare – Noggrannhet och språkkänsla gemensamt krav för båda yrkena
1 sep, 2023Vad är ChatGPT och generativ AI? Är ChatGPT bara ytterligare ett verktyg i verktygslådan?
17 sep, 2023Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade evente...
30 nov, 2022Nybildat nätverk i Norden och Baltikum upptäcker gemensamma stötestenar
19 jul, 2023Det var lokalisering som fick mig att lämna journalistiken för översättning.
16 aug, 2023Kvalité, arvoden och utbildning fokusområden för nordiskt-baltiskt nätverk
6 dec, 2023En översatt text är alltid något annat än originalet
10 maj, 2022Utredning: använd auktoriserad tolk och översättare i migrationsärenden
28 okt, 2023Nu kan vi äntligen meddela att nästa års SFÖ-SAT-konferens kommer att hållas i Uppsala den 19–20 apri...
12 sep, 2023Värdefulla tankar för våra uppdragsgivare – men även för oss tolkar och översättare – i 2:a upplagan!...
12 okt, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Översätter mest om vetenskap, miljöfrågor och maskinteknik från tyska, engelska, italienska, danska och norska till svenska. Styrelseledamot i SFÖ-SAT. Driver företaget Tecnita AB. Björn kan nås här
Lyssna på nästan 50 språk på ny webbsida
6 mar, 2024eV tar pulsen på de medverkande vid SFÖ-SAT:s konferens i Uppsala den 19–20 april.
6 mar, 2024Inför SFÖ-SAT-konferensen i Uppsala den 19–20 april ställer eV några frågor till de medlemmar som ska medverka i konfer...
28 feb, 2024En blixtbild från i höstas av AI-översättning jämfört med välrenommerad MT-översättning.
26 feb, 2024Inför SFÖ-SAT-konferensen i Uppsala den 19–20 april ställer eV några frågor till de medlemmar som ska medverka i konfer...
22 feb, 2024Årets konferensstad Uppsala är ju bäst – eller?
16 feb, 2024Mot en kvalitetssäkrad auktorisationsprocess
15 feb, 2024Inför SFÖ-SAT-konferensen i Uppsala den 19–20 april ställer eV några frågor till de medlemmar som ska medverka i konfer...
14 feb, 2024Nu lanseras Terminologifrämjandets konsultlista
8 feb, 2024MTPE – så mycket mer än bara språktvätt
2 feb, 2024Bok om översättaryrket på 2020-talet fyller lucka
1 feb, 2024Funderingar kring inre dialog och källspråkets specifika vikt.
1 feb, 2024Danskt-norskt-finskt-svenskt-isländskt-grönländskt seminarium
18 jan, 2024”Författarens röst i texten försvann”
21 dec, 2023Välbesökt minikonferens i SFÖ-SAT:s regi
13 dec, 2023