
Anmälan konferens 2023 SFÖ-SAT
Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du i...
15 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018På föreningens årsmöte fattades ett historiskt beslut: SFÖ tar in SAT.
2 maj, 2022På scenen: En alldeles tvättäkta Augustpristagare inom vårt eget gebit, minsann!
16 jun, 2022Ett besök på BP – en internationell konferens av översättare för översättare.
9 aug, 2022Att översätta ombord på en båt är ett äventyr, men en enorm frihet!
6 sep, 2022Må bra – jobba bra, temat för årets minikonferens.
26 okt, 2022Översättning är ofta ett väldigt stillasittande jobb. Så här motionerar du på jobbet!
5 sep, 2021Ett nytt avtal som ger leverantörerna bättre betalt för översättningar.
22 maj, 2021En ordsamling med medicinska termer och även vardagliga begrepp inom sjukvården.
30 aug, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Styrelsen informerar
5 dec, 2022Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade eventet).
30 nov, 2022I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och måltexten?
25 nov, 2022Ibland är det tryggast att gräva ner sig, även om man inte står vid västfronten.
14 nov, 2022Följ Karin Erikssons liv som dramatiköversättare.
14 nov, 2022Myndigheten har lanserat en ny termbank för informationssäkerhet.
10 nov, 2022Tidöavtalet ämnar begränsa rätten till tolk och den enskilde ska bekosta själv sina tolktjänster.
8 nov, 2022Nätverket för utlandsmedlemmar träffades för att fira Hieronymus.
4 nov, 2022Gratis intensivutbildning för facköversättare 15–17 november 2022.
3 nov, 2022Björns hörna.
1 nov, 2022Eventet hålls i år i skånska staden den 16–18 november.
31 okt, 2022Ungerskan Ágota Fóris undersöker terminologiarbetet som utförs av översättarna.
27 okt, 2022