
En rapport från ATA-konferensen 2022
Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konfe...
19 jan, 2023Det känns ju nästan förbjudet – att få träffas, prata, glamma, svinga en bägare, dansa – precis som vi gjorde förr i tiden!
Vi har blivit så vana vid att ha Anders Tegnells bistra blick i nacken att distansen har blivit en betingad reflex, men nu verkar försteningen ha släppt på riktigt, för under de senaste veckorna har kansliets e-postlåda klapprat kontinuerligt av konferensanmälningar. Vi är nu uppe i väl över 150 konferenssugna själar. Jätteroligt tycker både vi i konferensgruppen och Karlstads kommun som är glada att ta emot oss och att få träffa översättare från när och fjärran!
Vi närmar oss maxkapaciteten för de bokade lokalerna på Karlstad CCC och för en del av aktiviteterna under konferensen, och några av hotellen har också fyllts till taknocken. Vi ser oerhört mycket fram emot att träffa gamla vänner och kollegor, nya som har tillkommit sedan förra konferensen och våra talare och utställare som ska uppdatera oss på vad som har timat på marknaden de senaste åren.
Och för att ge ytterligare inspiration, här kommer flera stora bildgallerier med en mängd minnen från bejublade konferenser vi har haft – nu är det dags för en till!
Väl mött i Karlstad!
Konferensgruppen
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Finns det kanske en mening med att eftersträva förändring och följa magkänslan?
14 dec, 2021Översättaren som valde att doktorera i översättningsvetenskap inleder vår första fysiska konferens se...
29 okt, 2021SFÖ, ATA och CIOL debatterar om deras roll i framtiden.
14 sep, 2022Men inte en uppmaning att bli solbränd i staden som står värd för vår konferens.
25 mar, 2022DEL 3 - Sociala medier och tips för innehållsmarknadsföring.
2 feb, 2022Gruppchef för Språktjänsten på Utrikesdepartementet.
9 aug, 2021En praktisk handbok nyttig för alla som skriver, översätter och granskar texter.
17 maj, 2021En kort videohandledning för att snabbt och enkelt uppdatera din nya profil.
13 sep, 2022Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Styrelsen informerar
5 dec, 2022I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och måltexten?
25 nov, 2022Ibland är det tryggast att gräva ner sig, även om man inte står vid västfronten.
14 nov, 2022Myndigheten har lanserat en ny termbank för informationssäkerhet.
10 nov, 2022Tidöavtalet ämnar begränsa rätten till tolk och den enskilde ska bekosta själv sina tolktjänster.
8 nov, 2022Nätverket för utlandsmedlemmar träffades för att fira Hieronymus.
4 nov, 2022Björns hörna.
1 nov, 2022