
Dubbelföreställning i undertextningens värld
Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022Det känns ju nästan förbjudet – att få träffas, prata, glamma, svinga en bägare, dansa – precis som vi gjorde förr i tiden!
Vi har blivit så vana vid att ha Anders Tegnells bistra blick i nacken att distansen har blivit en betingad reflex, men nu verkar försteningen ha släppt på riktigt, för under de senaste veckorna har kansliets e-postlåda klapprat kontinuerligt av konferensanmälningar. Vi är nu uppe i väl över 150 konferenssugna själar. Jätteroligt tycker både vi i konferensgruppen och Karlstads kommun som är glada att ta emot oss och att få träffa översättare från när och fjärran!
Vi närmar oss maxkapaciteten för de bokade lokalerna på Karlstad CCC och för en del av aktiviteterna under konferensen, och några av hotellen har också fyllts till taknocken. Vi ser oerhört mycket fram emot att träffa gamla vänner och kollegor, nya som har tillkommit sedan förra konferensen och våra talare och utställare som ska uppdatera oss på vad som har timat på marknaden de senaste åren.
Och för att ge ytterligare inspiration, här kommer flera stora bildgallerier med en mängd minnen från bejublade konferenser vi har haft – nu är det dags för en till!
Väl mött i Karlstad!
Konferensgruppen
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Isabella Holmin har undersökt hur kulturella referenser i spanskspråkiga filmer återges i svensk öv...
14 aug, 2021De är dyra och för översättaren kanske av mindre intresse, men de kan vara bra att känna till.
6 aug, 2021Helen Taylor berättar om sin karriär inom översättning av finansiella texter.
8 mar, 2022Vi har pratat med två studenter som har gått medieöversättning.
7 dec, 2021Till minnet av vår tidigare ordförande.
15 mar, 2021Några skäl till att fördjupa sig på ett visst område.
25 jan, 2021Utbildad översättare, universitetslektor och forskare.
14 dec, 2021Erfaren språkkonsult om textgranskning och en smidig jobbprocess.
21 apr, 2021Fredagen den 19 november återkom en av SFÖ:s mest uppskattade aktiviteter.
1 dec, 2021Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022På föreningens årsmöte fattades ett historiskt beslut: SFÖ tar in SAT.
2 maj, 2022Snart är det två år sedan de där svarta dagarna i mars 2020, då allt jag hade byggt upp i mitt företag försvann.
26 apr, 2022Annelie Tinworth berättar i Karlstad varför översättarna av webbtexter och appar kan anses vara lite som hemliga UX-...
21 apr, 2022Natalia Walawender, översättare i polska, reflekterar över svårigheterna med översättning av klarspråk.
19 apr, 2022Klarälvens delta är Sveriges största aktiva delta, och Karlstad växer i yta med ca 1 hektar per år.
14 apr, 2022Martina Langenskiöld om utmaningarna mellan dessa två språk i Norden.
12 apr, 2022Alexander Katourgi kommer till vår konferens i Karlstad för att prata om ‘översättningssvenska’.
8 apr, 2022Ta tillfället i akt att gå på stadsvandring med en av Sveriges mest framstående författare på konferensfredagen.
7 apr, 2022Redaktören har ordet.
5 apr, 2022Karlstadbo leder oss igenom lördagens konferensprogram i Karlstad.
1 apr, 2022Om modersmål, Översättare utan gränser och SFÖ-konferens.
31 mar, 2022Välbesökt föreläsning om att skapa förtroende och närvaro på sociala medier.
29 mar, 2022