
eTranslate – spännande nykomling på marknaden för MT-motorer
Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022I Facköversättaren 1/2019 uttrycktes i flera artiklar en hel del oro för att översättningshantverket håller på att förskjutas mot efterredigering av maskinöversatt text – en verksamhet som av många upplevs som mindre kompetenskrävande och därmed en uppgift med lägre status (och troligen inkomst).
Mot denna bakgrund är det intressant att läsa det 299:e nyhetsbrevet, Tool Box Journal, från Jost Zetzsche som publicerades den 20 april 2019.
Här citerar Jost ett blogginlägg av Mikel L. Forcada, tidigare ordförande för European Association for Machine Translation.
”Neural maskinöversättning är ibland flytande och fullt förståelig, men den är egentligen inte en översättning av källtexten. Efterredigering är därför uppgiften att redigera den maskinöversatta texten på ett sådant sätt att den blir en ’översättning’ av källtexten. Därför måste efterredigerare vara just översättare, inte bara ’lingvister’. Förståelighet är bara en del av mixen.” (undertecknads översättning)
Detta kan tyckas vara ett dunkelt uttalande, men som Jost förklarar tenderar neural maskinöversättning att leverera en prydlig och flytande text, oberoende av om den är innehållsmässigt korrekt eller ej. Detta gör det svårt för en översättare att hitta eventuella fel, och i princip omöjligt för en icke-översättare (som inte på ett adekvat sätt kan bedöma källtexten). Läs mer om detta här.
Kontentan av det hela är att det är kompetenta översättare som behövs för efterredigering, och att det är kompetenta översättare som kan ha en välgrundad åsikt om hur maskinöversättning kan och bör användas.
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Tiden är kommen för en paus.
29 jun, 2021Hur gick det för dessa fyra förhoppningsfulla studenter?
28 maj, 2021Vi har pratat med två studenter som har gått medieöversättning.
7 dec, 2021Elisabet Sommar skriver om sina erfarenheter som innehållsskapare.
14 dec, 2021Utbildad översättare, universitetslektor och forskare.
14 dec, 2021Tolk- och översättarinstitutets utbildningar i medieöversättning.
5 dec, 2021SFÖ:s styrelse träffades för årets första styrelsemöte bara dagarna efter att Sverige öppnat upp igen...
15 feb, 2022Styrelsen informerar.
10 sep, 2021Översättare från engelska, tyska, italienska, norska och danska till svenska, främst inom teknik och vetenskap. Lärare på TÖI vid Stockholms universitet. Driver Tecnita AB. Du kan kontakta honom här.
Del 2 – Att jobba som medietextare för ett medieföretag.
28 jun, 2022En bild säger mer än tusen ord – en inblick i årets ”återträffarkonferens” i Värmland.
21 jun, 2022På scenen: En alldeles tvättäkta Augustpristagare inom vårt eget gebit, minsann!
16 jun, 2022Poängsätt kunderna för att hitta de lämpligaste för dig.
9 jun, 2022Lär känna Maria och Maria – styrelsens senaste tillskott.
7 jun, 2022Det har nog inte undgått någon att Sveriges Radio felaktigt översatt Ebba Buschs uttalande om islamister.
2 jun, 2022Yrket där översättare har en fördel.
31 maj, 2022Angela Ahola – om faktorerna som påverkar första intrycket om oss.
25 maj, 2022Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Kan man spendera tid? Nej, säger vän av ordning, för det är en anglicism och inte riktig svenska.
19 maj, 2022Styrelsen informerar.
17 maj, 2022Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022På föreningens årsmöte fattades ett historiskt beslut: SFÖ tar in SAT.
2 maj, 2022