
Intensivt arbete i styrelsen
Styrelsen informerar
5 dec, 2022Dags att köpa block och pennor – symboliskt, i alla fall. Och dags att sätta igång med föreningsarbetet.
Många ägnar mycket tid åt frivilliga insatser med olika grad av idealitet, från volontärarbete hos Stadsmissionen till styrelsearbete i bostadsrättsföreningar. Men det är inte alltid lätt att hitta folk till alla styrelser och arbetsgrupper. Om man söker på Google på ”ideellt arbete svårare att få folk till” får man drygt 1,2 miljoner träffar. Några axplock ur rubrikerna: ”Föreningsproblem – Folk vill inte jobba gratis” (SVT Nyheter), ”Svårt få folk att ställa upp i ideella föreningar” (P4 Göteborg).
Ett problem kan vara att det många ser framför sig när de tänker på frivilligarbete är en eldsjäl som ägnar en stor del av sin fritid åt en förening under många år och kan den på sina fem fingrar, vet allt vad som har gjorts och allt som behöver göras. Det kan verka minst sagt avskräckande, och tröskeln för att börja engagera sig kan kännas väldigt hög.
SFÖ är en vital intresseorganisation med runt 1 000 medlemmar och många aktiva arbetsgrupper, men är förstås inte oberörd av problemet. Det är viktigt att komma ihåg att det mycket väl går att göra punktinsatser, konsultverksamhet på föreningsbasis, så att säga. Som medlem kan man få i uppdrag (eller åta sig) att utreda en viss fråga eller arrangera ett visst evenemang, och sedan är det bra med det.
Yrkesmässigt kan en översättare vara ganska ensam och utsatt. Du sitter där, i sin bildliga stuga i skogsbrynet, sist i en kedja av leverantörer till slutkunden, som är ett multinationellt företag med en miljon anställda och miljarder i omsättning. Vad har du att sätta emot? Det är lätt hänt att hamna i en ond cirkel där man aldrig vågar tacka nej till jobb, sänker priset på sina tjänster mer och mer, inte har råd med och tid för vidareutbildning, presterar sämre och sämre … Därför är det otroligt viktigt att vi sluter oss samman i en organisation som SFÖ. Vi behöver utveckla vår yrkesroll, handla upp bra tjänster förmånligt som grupp, hålla oss uppdaterade om vidareutbildningsvägar, ordna kurser, hänga med i den tekniska utvecklingen … Helt omöjligt att göra på egen hand! Vi måste hjälpas åt, och du behöver inte ägna all din fritid åt föreningsarbete för att kunna göra en insats. SFÖ behöver oss, och vi behöver SFÖ!
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018Vi pratar Planned Happenstance och karriärteorier med Svante Lovén.
14 dec, 2021På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Hur kan SFÖ fånga upp fler översättare som jobbar med språk som talas i Västasien och Norda...
14 dec, 2021Dags att hitta ett ord med samma betydelse som expert som vi kan göra till vårt eget.
3 mar, 2021SFÖ-medlemmar från norr till söder samlades för att fetera vår dag.
11 okt, 2022Snart är det två år sedan de där svarta dagarna i mars 2020, då allt jag hade byggt upp i mitt före...
26 apr, 2022Styrelsen informerar.
10 jan, 2021I år ser vi fram emot att åter träffa kollegor.
17 sep, 2021Översätter från engelska, franska, danska och norska till svenska. Hon är medlem i styrelsen och driver Ordbolaget Uppsala AB. Hon kan nås här.
Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022