Nyheter

Journal of Audiovisual Translation

13 dec, 2018

En ny nättidskrift är född.

Journal of Audiovisual Translation, en ny tidskrift om undertextning. Journal of Audiovisual Translation, en ny tidskrift om undertextning.

SFÖ-medlemmar som ägnar sig åt undertextning, eller åtminstone kollar textade långfilmer i mån av tid, har fått en matnyttig tidskrift att grotta ner sig i. Första numret av Journal of Audiovisual Translation innehåller imponerande 232 sidor, däribland en artikel av Jan Pedersen, föreståndare för SFÖ:s samarbetspartner Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) , om normer för undertextning av streamad TV (med tonvikt på Netflix).

SAMMA FÖRFATTARE +