Nyheter

EU-kommissionens översättningstävling avgjord

1 mar, 2019

Den svenske vinnaren är King Fägersten som går på Tyska skolan i Stockholm.

/ Foto: Björn Olofsson.

King Fägersten och de andra 27 vinnarna – en per EU-land – utsågs i konkurrens med 3 252 deltagare från 751 skolor i EU. Vinnarna bjuds nu in till Bryssel i april för att ta emot priset från kommissionär Günther Oettinger.

I årets översättningstävling användes 154 av de 552 möjliga språkkombinationerna bland de 24 officiella EU-språken. Några intressanta kombinationer var översättningar från portugisiska till nederländska och från ungerska till finska.

Juvenes Translatores (”unga översättare” på latin) anordnas varje år sedan 2007 av EU-kommissionens generaldirektorat för översättning. Målet är att främja språkinlärning i skolorna och ge ungdomarna en inblick i hur det är att arbeta som översättare. Tävlingen riktar sig till 17-åriga gymnasieelever och äger rum samtidigt på alla utvalda skolor i EU. Genom åren har tävlingen sporrat en del av deltagarna att fortsätta med språkstudier på universitetet och bli professionella översättare. Mer info här.

Här hittar ni vinnarna och de vinnande översättningarna från varje land.

SFÖ gratulerar och hoppas att om några år få välkomna King som medlem!

SAMMA FÖRFATTARE +

SENASTE INSLAG +