
Dags att ta steget ut i Europa?
Nu kan du uppleva en flerspråkig arbetsplats via praktik på EU:s ministerråd.
20 sep, 2022Den svenske vinnaren är King Fägersten som går på Tyska skolan i Stockholm.
King Fägersten och de andra 27 vinnarna – en per EU-land – utsågs i konkurrens med 3 252 deltagare från 751 skolor i EU. Vinnarna bjuds nu in till Bryssel i april för att ta emot priset från kommissionär Günther Oettinger.
I årets översättningstävling användes 154 av de 552 möjliga språkkombinationerna bland de 24 officiella EU-språken. Några intressanta kombinationer var översättningar från portugisiska till nederländska och från ungerska till finska.
Juvenes Translatores (”unga översättare” på latin) anordnas varje år sedan 2007 av EU-kommissionens generaldirektorat för översättning. Målet är att främja språkinlärning i skolorna och ge ungdomarna en inblick i hur det är att arbeta som översättare. Tävlingen riktar sig till 17-åriga gymnasieelever och äger rum samtidigt på alla utvalda skolor i EU. Genom åren har tävlingen sporrat en del av deltagarna att fortsätta med språkstudier på universitetet och bli professionella översättare. Mer info här.
Här hittar ni vinnarna och de vinnande översättningarna från varje land.
SFÖ gratulerar och hoppas att om några år få välkomna King som medlem!
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018SFÖ:s styrelse träffades för årets första styrelsemöte bara dagarna efter att Sverige öppnat upp igen...
15 feb, 2022Finns det kanske en mening med att eftersträva förändring och följa magkänslan?
14 dec, 2021Ett evenemang om lokalisering.
12 sep, 2021Karlstadbo leder oss igenom lördagens konferensprogram i Karlstad.
1 apr, 2022Björns hörna.
7 sep, 2021SFÖ-medlemmar från norr till söder samlades för att fetera vår dag.
11 okt, 2022Gigwatch har tagit fram en enkät för att undersöka gränslandet mellan ”frilansare” och ”gigarb...
25 okt, 2022Hur växer man in i rollen – och vad spelar utbildning för roll?
5 jul, 2022Översättare från engelska, tyska, italienska, norska och danska till svenska, främst inom teknik och vetenskap. Lärare på TÖI vid Stockholms universitet. Driver Tecnita AB. Du kan kontakta honom här.
Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022