
SENASTE INSLAG


Extra föreningsmöte 11 januari kl. 14.00
Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022
Nordic Translation & Interpretation Forum
Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022
Intensivt arbete i styrelsen
Styrelsen informerar
5 dec, 2022
Highlights från minikonferenserna på tre orter
Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade evente...
30 nov, 2022
Hur påverkar bristen på bra lexikon våra måltexter?
I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och målt...
25 nov, 2022ANDRA ARTIKLAR +

Maria Stenberg – vår moderator i Karlstad
Karlstadbo leder oss igenom lördagens konferensprogram i Karlstad.
1 apr, 2022
En rapport från ATA-konferensen 2022
Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konfe...
19 jan, 2023
Anmäl dig till paneldiskussion mellan översättarorganisationer
SFÖ, ATA och CIOL debatterar om deras roll i framtiden.
14 sep, 2022
Planned Happenstance – ta vara på dina chanser
Finns det kanske en mening med att eftersträva förändring och följa magkänslan?
14 dec, 2021
Översättare och andra brobyggare
Utsikten från vår konferenslokal domineras av Sveriges längsta stenvalvsbro.
10 mar, 2022
I begynnelsen var ordpriset …
Men är det skrivet i sten att det är bästa sättet att uppskatta vårt värde och priset på ett uppdra...
24 jul, 2021
We can English – reklammissar på världens bästa svengelska
När du rodnar över att läsa ’Slut’ online.
12 jul, 2022
NFFO:s översättarseminarium i Oslo
I höst hade jag förmånen att bli inbjuden att som ordförande i SFÖ delta i NFFO.
25 nov, 2021POPULÄRA INSLAG +

Vi har 50 000 ord som kommer nästa vecka
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021
Kan du översätta 8 000 ord till på onsdag?!
Traduttore Traditore.
22 jun, 2021
Hur alla mina konversationer på tyska går
Traduttore Traditore.
22 mar, 2021
Konferensprogram Karlstad, 6–8 maj 2022
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022
En efterlängtad bok om allt vi vinner på att översätta
Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022
Facklitterär och skönlitterär översättare
Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021
Om arabiska
Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och svenska.
14 dec, 2021
Så du översätter från engelska?
Traduttore Traditore.
20 dec, 2018
Om att översätta från finska till svenska
Martina Langenskiöld om utmaningarna mellan dessa två språk i Norden.
12 apr, 2022
e-versättaren går live med pompa och ståt
Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öppnad.
22 nov, 2021
I samtal med Malin Färdig
Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021
Ok, det här är uppenbarligen inte till mig
Traduttore Traditore.
14 dec, 2021
Tankar och trender i språkindustrin
Språkföretagen – om trender som märks inom språkindustrin.
15 sep, 2022
Det flerspråkiga mellanförskapet
Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022
Det har kommit in nya termer. Kan du ta dem?
Traduttore Traditore.
26 jun, 2019