Sponsrat av Maria Bertilsson Kurser i kreativt skrivande
Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022
Sponsrat av Maria Bertilsson Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022
Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022
Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022
Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade evente...
30 nov, 2022
I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och målt...
25 nov, 2022
Nu kan vi äntligen meddela att nästa års SFÖ-SAT-konferens kommer att hållas i Uppsala den 19–20 apri...
12 sep, 2023
Lätt att hamna i limbo som kombinatör
21 nov, 2024
Snoken och huggormen
28 feb, 2023
Inför SFÖ-SAT-konferensen i Uppsala den 19–20 april ställer eV några frågor till de medlemmar som ska...
14 feb, 2024
Välkommen till UX-skribentens hemliga värld
19 sep, 2023
På gång just nu: Översyn av auktorisationsproven, eventuella förändringar vid tolkning på häktet med...
12 nov, 2025
En översatt text är alltid något annat än originalet
10 maj, 2022
Hur fungerar vårt mänskliga minne, och på vilket sätt avspeglar det sig i polisförhör som sker med h...
16 okt, 2025
Vad är ChatGPT och generativ AI? Är ChatGPT bara ytterligare ett verktyg i verktygslådan?
17 sep, 2023
Hur såg Hieronymus på översättande? Och var det egentligen ett äpple som Eva åt?
22 okt, 2023
Vilka yrken ligger i farozonen? Läs om Almegas nya rapport och om översättare och tolkars spådda yrkesframtid.
8 maj, 2025
Välbesökt minikonferens i SFÖ-SAT:s regi
13 dec, 2023
Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023
Lägesbeskrivning och framtidsspaning: ”Tolkning och AI – vilka frågor behöver vi ställa?”
28 okt, 2023
Från jurist till översättare – Noggrannhet och språkkänsla gemensamt krav för båda yrkena
1 sep, 2023
Med Engelbrekt och Jesus som revolutionära ideal
8 mar, 2024
Danskt-norskt-finskt-svenskt-isländskt-grönländskt seminarium
18 jan, 2024
En blixtbild från i höstas av AI-översättning jämfört med välrenommerad MT-översättning.
26 feb, 2024
”Författarens röst i texten försvann”
21 dec, 2023
Hieronymus anses som bekant vara översättarnas skyddshelgon. Om han faktiskt blev helgonförklarad är däremot okla...
21 sep, 2023
E-versättarens reporter rätar ut några frågetecken – och nya uppstår
22 aug, 2024
MTPE – så mycket mer än bara språktvätt
2 feb, 2024