
Det ständiga problemet: Vad är ”god öve...
EU anlitar många externa leverantörer, vilket medför en stor arbetsbelastning med att utvärdera res...
15 aug, 2020Översätter från engelska, franska, tyska, danska och norska till svenska. Auktoriserad translator från engelska till svenska. Medlem av Facköversättarens redaktion. Driver Nattskift Konsult.
EU anlitar många externa leverantörer, vilket medför en stor arbetsbelastning med att utvärdera res...
15 aug, 2020Inte många av SFÖ:s medlemmar sysslar med översättning för dubbning av film.
7 mar, 2020Datorerna förstår inte vad språk är, även om de kan lura oss att tro det.
3 mar, 2020Det finns mycket som kan göra översättaren skeptisk till maskinöversättning (MT).
19 dec, 2019Vad är det egentligen som händer på området?
14 dec, 2019Fyra gamla rävar berättar.
8 nov, 2019Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Gruppchef för Språktjänsten på Utrikesdepartementet.
9 aug, 2021En gratis rapport som vägleder om tekniklösningar för språkindustrin.
2 sep, 2021Snart är det två år sedan de där svarta dagarna i mars 2020, då allt jag hade byggt upp i mitt före...
26 apr, 2022Traduttore Traditore.
14 dec, 2021Kvalitetssäkrande åtgärder inbyggda i undertextningsprocesserna.
17 feb, 2022Under novembers sista veckoslut träffades SFÖ:s styrelse i Stockholm.
2 dec, 2021Ett evenemang om lokalisering.
12 sep, 2021Översättaren som valde att doktorera i översättningsvetenskap inleder vår första fysiska konferens se...
29 okt, 2021Några reflektioner med anledning av Elin Svahns konferensföredrag om översättaryrket.
16 aug, 2022Ett besök på BP – en internationell konferens av översättare för översättare.
9 aug, 2022Nicolas Marie berättar här om sina intryck från sin första SFÖ-konferens.
2 aug, 2022Hur fungerar hybridundervisning – när en studentgrupp är på campus och en annan i cyberrymden?
26 jul, 2022Turn off your mind, relax and float downstream.
19 jul, 2022När du rodnar över att läsa ’Slut’ online.
12 jul, 2022Hur växer man in i rollen – och vad spelar utbildning för roll?
5 jul, 2022Del 2 – Att jobba som medietextare för ett medieföretag.
28 jun, 2022En bild säger mer än tusen ord – en inblick i årets ”återträffarkonferens” i Värmland.
21 jun, 2022På scenen: En alldeles tvättäkta Augustpristagare inom vårt eget gebit, minsann!
16 jun, 2022Björns hörna.
14 jun, 2022Poängsätt kunderna för att hitta de lämpligaste för dig.
9 jun, 2022Lär känna Maria och Maria – styrelsens senaste tillskott.
7 jun, 2022Det har nog inte undgått någon att Sveriges Radio felaktigt översatt Ebba Buschs uttalande om islamister.
2 jun, 2022Yrket där översättare har en fördel.
31 maj, 2022