
Personligt med Johanna Liljenzin
Om att bli auktoriserad, leverera hög kvalité och föreningens planer framöver.
24 okt, 2020Transkreatör av företags- och marknadskommunikation från engelska och svenska till spanska, copywriter och lokaliseringskonsult åt svenska företag. F.d. chefredaktör för Facköversättaren. I språkbranschen sedan 2000, tidigare konferenstolk, metodutvecklare och läromedelsförfattare. Driver Noelia Creative Translations. Du kan kontakta henne här.
Om att bli auktoriserad, leverera hög kvalité och föreningens planer framöver.
24 okt, 2020Andra utgåvan för #LocFromHome.
20 okt, 2020Noelia Garasievich tar över rodret i vår tidning.
14 okt, 2020Redaktören har ordet.
2 okt, 2020Om din kund måste översätta en text som ska sälja då är det förmodligen en transkreation som behövs...
25 sep, 2020Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Gratis intensivutbildning för facköversättare 15–17 november 2022.
3 nov, 2022Good Words Fast, en ny engelsk synonymordbok för översättare till engelska.
12 feb, 2021Björns hörna.
7 sep, 20213 snabba frågor till en av våra nya korrekturläsare.
12 jun, 2021Språkföretagen – om trender som märks inom språkindustrin.
15 sep, 2022Men är det skrivet i sten att det är bästa sättet att uppskatta vårt värde och priset på ett uppdra...
24 jul, 2021Björns hörna.
28 feb, 2021Nils Håkanson blir det senaste tillskottet av talare till evenemanget i Karlstad.
14 feb, 2022Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Styrelsen informerar
5 dec, 2022Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade eventet).
30 nov, 2022I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och måltexten?
25 nov, 2022Ibland är det tryggast att gräva ner sig, även om man inte står vid västfronten.
14 nov, 2022Följ Karin Erikssons liv som dramatiköversättare.
14 nov, 2022Myndigheten har lanserat en ny termbank för informationssäkerhet.
10 nov, 2022