
Styrelsemöte i SFÖ-SAT
En glad nyhet är att vi kunde fatta beslut om att genomföra en SFÖ-SAT-konferens 2024!
11 sep, 2023Översätter mest om vetenskap, miljöfrågor och maskinteknik från tyska, engelska, italienska, danska och norska till svenska. Styrelseledamot i SFÖ-SAT. Driver företaget Tecnita AB. Björn kan nås här
Vad är ChatGPT och generativ AI? Är ChatGPT bara ytterligare ett verktyg i verktygslådan?
17 sep, 2023Hur såg Hieronymus på översättande? Och var det egentligen ett äpple som Eva åt?
22 okt, 2023Välbesökt minikonferens i SFÖ-SAT:s regi
13 dec, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Lägesbeskrivning och framtidsspaning: ”Tolkning och AI – vilka frågor behöver vi ställa?”
28 okt, 2023Traditionellt firande av tolkarnas och översättarnas dag
1 dec, 2024Det talas mycket om AI och översättning. Men hur gör man, mer konkret?
10 nov, 2024En översatt text är alltid något annat än originalet
10 maj, 2022Många äro de översättartyper som möter oss i språkets lustgård och djungel
30 sep, 2024Tre erfarna translatorer ger sin bild
26 mar, 2025Mot en kvalitetssäkrad auktorisationsprocess
15 feb, 2024Perspektiv på AI för översättare och tolkar
7 feb, 2025Planeringsverktyg kan hjälpa frilansare att inte tappa någon av sina bollar
23 apr, 2024Hur fungerar vårt mänskliga minne, och på vilket sätt avspeglar det sig i polisförhör som sker med hjälp av tolk?...
16 okt, 2025Att känna sig som en bluff fast man fått Nobelpriset låter kanske otroligt märkligt.
26 sep, 2025Vässa din profil som översättare – det är enklare än du tror!
25 sep, 2025Sök praktik som översättare hos EU:s ministerråd!
11 sep, 2025Vad innebär den senare tidens utveckling på översättarområdet? Kan vi utnyttja den till vår fördel?
9 sep, 2025Verkar det tossigt att åka drygt 60 mil för att gå på fest?
5 sep, 2025Maria Lundahl var en aktiv föreningsmedlem och erfaren översättare
18 aug, 2025Vad skiljer mänskliga översättare från maskiner?
2 jul, 2025Konferensgruppen 2025 summerar ett lyckat evenemang
19 jun, 2025Språkvetaren Sofia hoppas att snart få förverkliga drömmen om ett språkmuseum
9 jun, 2025Besök hos våra kollegor: Hur ser livet ut på den skönlitterära sidan?
8 jun, 2025Översätts allt inom EU med AI nu för tiden?
6 jun, 2025Engelskan har mer ”lösa relationer” mellan sina substantiv än svenskan
2 jun, 2025Att ”krypa in” i tolkars och översättares arbetsminne
22 maj, 2025Har du läst din patientjournal någon gång? Förstod du någonting eller var det rena grekiskan?
20 maj, 2025