
Undertexter: Efterfrågan är hög, men hur påverkar det yrkets sta...
En studie om arbetsvillkoren och yrkets status i ljuset av globaliseringen och de ökade volymerna.
23 aug, 2022Alexander Künzli är professor i översättningsvetenskap vid fakulteten för översättning och tolkning på Genèves universitet. Han undervisar i översättningsteori, forskningsmetodologi och medieöversättning. Alexander Künzli har en masterexamen i översättning och psykologi från Genèves universitet och en doktorsexamen i fransk lingvistik från Stockholms universitet. Hans främsta forskningsområden är mellanspråklig undertextning och kvalitetssäkring av översättningar. Alexander nås här.
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Ungerskan Ágota Fóris undersöker terminologiarbetet som utförs av översättarna.
27 okt, 2022Jan Pedersen kommer att vägleda oss genom tekniska och marknadsmässiga aspekter på un...
12 nov, 2021Några tankar om Brexit, översättare och corona.
5 jan, 2021Er chefredaktör önskar en glad påsk!
26 mar, 2021Bra produkter säljer sig inte själva, utan vi måste visa oss för de potentiella kunderna.
3 jun, 2021Poängsätt kunderna för att hitta de lämpligaste för dig.
9 jun, 2022Vi hälsar alla välkomna till en fysisk konferens efter två år utan någon sådan.
25 jan, 2022Några skäl till att fördjupa sig på ett visst område.
25 jan, 2021Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Styrelsen informerar
5 dec, 2022Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade eventet).
30 nov, 2022I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och måltexten?
25 nov, 2022Ibland är det tryggast att gräva ner sig, även om man inte står vid västfronten.
14 nov, 2022Följ Karin Erikssons liv som dramatiköversättare.
14 nov, 2022Myndigheten har lanserat en ny termbank för informationssäkerhet.
10 nov, 2022