SFÖ-SAT

Nytt och noterat inom föreningen

15 jan, 2026

Anna Stjernström, ordförande för SFÖ-SAT, rapporterar vad styrelsen arbetat med under 2025.

Styrelsemöte hösten 2025. David Ordoubadian, Görel Bylund, Katarina Bertilsson, Anna Stjernström, Gun-Britt Geijer och Eva-Lena Andersson. Styrelsemöte hösten 2025. David Ordoubadian, Görel Bylund, Katarina Bertilsson, Anna Stjernström, Gun-Britt Geijer och Eva-Lena Andersson.

Planerar SFÖ-SAT något samgående med andra organisationer?

Föreningens årsmöte hölls i samband med vår årliga konferens i våras. Medlemmarna diskuterade bland annat ett (eventuellt) nytt namn på föreningen. Styrelsen nämnde då att ett samgående med andra språkarbetarorganisationer skulle kunna vara en lösning på de sjunkande medlemstalen, samtidigt som vi skulle få mer ”muskler” för att göra bra saker.

Ordförande Anna Stjernström vill understryka att inga sådana samgåenden är på gång eller ens diskuteras i nuläget. (Det verkar nämligen ha spridits ett rykte om konkreta planer på samgående med andra språkarbetarorganisationer.) Dessutom är det alltid medlemmarna som fattar sådana beslut via årsmötet, inte något som styrelsen kan driva igenom på egen hand.

Det som i stället behöver diskuteras är hur föreningen och vårt arbete kan se ut i framtiden, för att både överleva och vara fortsatt starka. Här vill vi gärna ha medlemmarnas hjälp, hälsar ordförande Anna. Styrelsen har skapat en särskild framtidsgrupp som har i uppdrag att utreda och komma med förslag i frågan. Ansvarig är David Ordoubadian, som mer än gärna tar emot medlemmarnas reflektioner och förslag i denna fråga.

Efterfrågad remissinstans och samtalspartner

SFÖ-SAT har under året kontaktats av flera olika aktörer (bl.a. Kammarkollegiet och Svea hovrätt) som vill veta hur vi översättare och tolkar ser på olika saker. Vi är nu med i flera arbetsgrupper och nämnder samt har fått svara på remisser och delta i samtal. Det är en fantastisk möjlighet för oss att göra skillnad, t.ex. vad gäller upphandlingar, lagstiftning och utformningen av auktorisationsproven, så det lägger styrelsen en hel del tid och energi på.

GDPR för facköversättare

Har du som är verksam facköversättare koll på vad du behöver göra för att följa GDPR? Styrelsen vill påminna om att Jennifer Evans pedagogiska sammanställning ligger på webbplatsens medlemssidor. Där kan du fräscha upp kunskaperna, och kanske blir det också ett webbinarium om detta framöver.

Konferens 2026

Planeringen för årets konferens, vilken som vanligt äger rum under våren, är i full gång. Redan nu finns ett preliminärt program – mer information kommer snart här i e-V samt via LinkedIn och Facebook. Konferensen kommer att hållas i Mölndal på Quality Hotel Weaver, den 17-19 april.

E-versättaren vill understryka att man är välkommen som konferensgäst även om man inte är medlem i SFÖ-SAT, utan bara intresserad av språk i allmänhet, eller tolkning och översättning i synnerhet. Detta trevliga och lärorika evenemang brukar vara givande både yrkesmässigt och socialt. Kanske ses vi där?

SAMMA FÖRFATTARE +

SAMMA FÖRFATTARE +

SENASTE INSLAG +