Känner du dig som en bluff? Du är inte ensam i så fall!
Att känna sig som en bluff fast man fått Nobelpriset låter kanske otroligt märkligt.
26 sep, 2025Man kan bara konstatera att 2025 års upplaga av SFÖ-SAT-konferensen blev en stor succé. Vi i konferensgruppen är supernöjda och har fått massor av positiv feedback och vi vill tacka varenda en som deltog för att evenemanget blev så lyckat.
Konceptet one-stop-shop, där konferensen samt både fredagens och lördagens middagar alla ägde rum på hotellet, verkar ha varit uppskattat. Under senare år har föreningen gått ifrån denna gamla trotjänare till upplägg, med resultatet att folk ofta fått lotsas i finklädsel genom kyliga vårgator till en annan lokal. Det uppskattas inte av alla, särskilt de som har olika krämpor – eller finskor – som gör att det är jobbigt att gå. Calmar Stadshotell bjöd på riktigt god mat båda kvällar, och även bra teknik då vi på fredagsnöjet hade en presentation av hela föreningens 35-åriga historia, och dessutom en PowerPoint-loop med konferensteman och -platser genom alla åren. På lördagsbanketten underhölls vi av de dynamiska Showtime.
I en mysig alkov i hotellobbyn hade vi utställarna – WordFinder, Lottorna och naturligtvis SFÖ-SAT-styrelsen, som delade ut gammal SFÖ-merch gratis. Och jösses vad de försvann fort! Men kanske ännu mer populärt var pusselbordet från Accent Språkservice. Det bordet hade konstant besök av olika deltagare som satte sig ett tag för att klura över bitarna.


Jag tror alla håller med om att hotellets fika var helt enastående, likaså vinterträdgården där den serverades.
Det var också här som fredagens kvällsaktivitet hölls. Konferensgruppens Katarina Lindve hittade på ett finurligt system för att organisera hur borden skulle gå iväg till buffén: en Småländsk trivia-quiz! Bordet där någon först räckte upp handen och svarade rätt på frågan fick gå och hämta mat. Alla verkade uppskatta påhittet; det var i alla fall väldigt mycket skratt!
Här kommer några roliga bilder från festiviteterna!
Många kollegor gillade min ”freakin’ awesome” T-shirt och undrade var jag hade köpt den. Svaret är att den var populär för ett antal år sedan när jag beställde den, men det var en övergående modefluga. Sedan hittade jag några säljare på Etsy som hade liknande design och jag skrev till dem på vinst och förlust. En av dem, Dennis Petersdorf på MakeItSignature, blev eld och lågor över idén att kunna välja vilket yrke man ville ha på tröjan.

Två dagar senare skickade han den här länken: Freaking awesome t-shirt. Så nu hoppas jag att flera kollegor beställer, så han får lön för mödan!
Om ni såg våra fina konferens-t-shirtar, så kom de från Spreadshirt och jag är supernöjd med dem. Förresten går det även att beställa den t-shirten i efterhand ifall någon är intresserad. Ni kan kontakta mig i så fall.


När konferensen tog slut på söndagen fick vi hämta våra lunchmackor i hotellets pub, där vi överraskades av en skönsjungande kör vid namn Joyvoice. Det var konferensgruppens egen Désirée Tigerstrand Cox som hade ordnat med det (och som sjunger med i kören), och hållit det hemligt för alla utom en annan person i konferensgruppen. Det var en underbar avslutning på helgen!
Vad är ChatGPT och generativ AI? Är ChatGPT bara ytterligare ett verktyg i verktygslådan?
17 sep, 2023
Hur såg Hieronymus på översättande? Och var det egentligen ett äpple som Eva åt?
22 okt, 2023
Välbesökt minikonferens i SFÖ-SAT:s regi
13 dec, 2023
Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023
Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022
Lägesbeskrivning och framtidsspaning: ”Tolkning och AI – vilka frågor behöver vi ställa?”
28 okt, 2023
Språkquiz, pingis, minnen från SFÖ:s grundande, föredrag om högaktuellt ämne och mycket annat
19 okt, 2023
En blixtbild från i höstas av AI-översättning jämfört med välrenommerad MT-översättning.
26 feb, 2024
Det talas mycket om AI och översättning. Men hur gör man, mer konkret?
10 nov, 2024
Gärna internationalisering – men bara med engelska
22 mar, 2024
memoQ i Budapest står för språkindustrins roligaste och mest dansanta event – passa på att jaga europ...
10 okt, 2024
Träff för översättare och tolkar i Umeå gav mersmak
2 apr, 2024
Nya vägar framåt i kraftigt förändrad översättningsbransch
17 maj, 2024
En glad nyhet är att vi kunde fatta beslut om att genomföra en SFÖ-SAT-konferens 2024!
11 sep, 2023
Jennifer Evans är facköversättare och undertextare från svenska till engelska sedan 1993. Till favoritämnena hör natur och medicin inom facköversättning och barn- och ungdomsfilmer inom undertextning, samt sångtexter.
Medlem i SFÖ-SAT, f. d. SFÖ, sedan 1996. Hon har varit verksam i föreningen i ett antal olika roller genom åren, just nu som avgående ledamot i valberedningen och konferensplanerare för 2025 års konferens i Kalmar. Du når Jennifer här.
► Översättare har blivit språkhandläggare
27 okt, 2025
Hur fungerar vårt mänskliga minne, och på vilket sätt avspeglar det sig i polisförhör som sker med hjälp av tolk?...
16 okt, 2025
Vässa din profil som översättare – det är enklare än du tror!
25 sep, 2025
Sök praktik som översättare hos EU:s ministerråd!
11 sep, 2025
Vad innebär den senare tidens utveckling på översättarområdet? Kan vi utnyttja den till vår fördel?
9 sep, 2025
Verkar det tossigt att åka drygt 60 mil för att gå på fest?
5 sep, 2025
Maria Lundahl var en aktiv föreningsmedlem och erfaren översättare
18 aug, 2025
Vad skiljer mänskliga översättare från maskiner?
2 jul, 2025
Besök hos våra kollegor: Hur ser livet ut på den skönlitterära sidan?
8 jun, 2025
Att ”krypa in” i tolkars och översättares arbetsminne
22 maj, 2025
Har du läst din patientjournal någon gång? Förstod du någonting eller var det rena grekiskan?
20 maj, 2025
Kan språkarbete standardiseras?
11 maj, 2025
Vilka yrken ligger i farozonen? Läs om Almegas nya rapport och om översättare och tolkars spådda yrkesframtid.
8 maj, 2025
Forskaren som ville öppna svarta lådan
5 maj, 2025
Festlig stämning när SFÖ-SAT fick ett nytt hem
2 maj, 2025