
POPULÄRA INSLAG +

Vi har 50 000 ord som kommer nästa vecka
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021
Kan du översätta 8 000 ord till på onsdag?!
Traduttore Traditore.
22 jun, 2021
Konferensprogram Karlstad, 6–8 maj 2022
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022
Hur alla mina konversationer på tyska går
Traduttore Traditore.
22 mar, 2021
En efterlängtad bok om allt vi vinner på att översätta
Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022
Facklitterär och skönlitterär översättare
Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021
Om arabiska
Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021
e-versättaren går live med pompa och ståt
Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021ANDRA ARTIKLAR +

Sätt dig i rörelse!
Översättning är ofta ett väldigt stillasittande jobb. Så här motionerar du på jobbet!
5 sep, 2021
Dags att ta steget ut i Europa?
Nu kan du uppleva en flerspråkig arbetsplats via praktik på EU:s ministerråd.
20 sep, 2022
Sola i Karlstad
Men inte en uppmaning att bli solbränd i staden som står värd för vår konferens.
25 mar, 2022
Copywriting och transkreation
Jag är i första hand copywriter och journalist och ägnar det mesta av min arbetstid åt research och i...
14 dec, 2021
Ta dina kundrelationer till en ny nivå på konferensen i maj
Vill du få tips om hur du skapar bra relationer och sticker ut i mängden?
13 dec, 2021
Etologiska erfarenheter och post-pandemiska pennor
Björns hörna.
14 jun, 2022
I samtal med Johanna Holmgren
Erfaren översättare och SFÖ-medlem om att välja en nisch och bli anställd.
17 jan, 2021
Mer om Päivikki Eriksson
… är utbildad kulturantropolog och driver företaget Lingosaurus i Karlstad.
10 feb, 2022SENASTE INSLAG +

En rapport från ATA-konferensen 2022
Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023
Kurser i kreativt skrivande
Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022
Att tända en brasa eller anlägga en brand

En julhälsning från vår styrelseledamot i Förenade Kungariket
Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022
Träffa vår nya redovisningskonsult!

Träffa vår nya kanslist!

Extra föreningsmöte 11 januari kl. 14.00
Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022
Nordic Translation & Interpretation Forum
Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022
Intensivt arbete i styrelsen
Styrelsen informerar
5 dec, 2022
Highlights från minikonferenserna på tre orter
Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade eventet).
30 nov, 2022
Hur påverkar bristen på bra lexikon våra måltexter?
I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och måltexten?
25 nov, 2022
Gräv (ner dig) där du står med VPN
Ibland är det tryggast att gräva ner sig, även om man inte står vid västfronten.
14 nov, 2022
Dr Galenos mirakelmedicin – en nyöversatt pjäs från 1937
Följ Karin Erikssons liv som dramatiköversättare.
14 nov, 2022
Ny termbank från MSB
Myndigheten har lanserat en ny termbank för informationssäkerhet.
10 nov, 2022
Tillgång till tolk – en hotad rättighet
Tidöavtalet ämnar begränsa rätten till tolk och den enskilde ska bekosta själv sina tolktjänster.
8 nov, 2022