Nyheter

Ny chefredaktör på FÖ

14 okt, 2020

Noelia Garasievich tar över rodret som chefredaktör på Facköversättaren efter Björn Olofsson.

Noelia Garasievich. Noelia Garasievich. / Foto: Annie Anderberg.

Jag tror att jag har varit översättare i hela mitt liv … Mitt tidigaste minne som översättare var tiden när jag översatte Roxettes låtar till spanska. Jag skrev ut texterna och samlade dem i en pärm tillsammans med originaltexten. Tjejerna på min gymnasieskola ville förstå vad den coolaste gruppen sjöng om och började beställa översättningar av sina favoritlåtar.

Under mitt sista år på gymnasiet bestämde jag mig för att arbeta med att översätta muntligt på konferenser – för att jag inte trodde att jag skulle klara av det ensamma arbete som en översättare gör – och så blev jag universitetsutbildad simultantolk. Jag hjälpte främst amerikanska företag med försäljning, marknadsföring och utbildning.

20 år senare är jag fortfarande en bro mellan personer med olika språk och kulturell bakgrund fast i ett nytt hemland och med ett nytt arbetsspråk i min kombination; nämligen Roxettes modersmål.

Jag ser fram emot att tillsammans med mina kloka redaktionskollegor utveckla och förnya Facköversättaren!

SAMMA FÖRFATTARE +

SENASTE INSLAG +