
Kurser i kreativt skrivande
Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022En ny översättarutbildning vid Lunds universitet.
Från och med hösten 2021 kommer översättarutbildningen i Lund att ges som ett tre terminer långt program på kandidatnivå. Vi utökar samtidigt utbudet av källspråk och förstärker utbildningen i digitala översättningsverktyg. Nytt från hösten är också att det utöver facköversättning kommer att ingå en kurs i skönlitterär översättning. Utbildningen avslutas med en längre självständig översättning samt ett examensarbete. För att komma in på utbildningen behöver man ha 90 hp i ett eller flera universitetsämnen och klara vårt antagningsprov i svensk språkfärdighet och översättning.
Dessutom krävs poäng i ett källspråk, men dessa kan ingå i de 90 obligatoriska högskolepoängen. Programmet vänder sig både till språkstudenter och till studenter med annan studiebakgrund, som tekniker, naturvetare, journalister, jurister och ekonomer. Om man har uppnått den efterfrågade källspråksnivån på annat sätt än genom studier vid svenskt universitet finns det möjlighet till ekvivalensbedömning av kunskaperna. Då får man göra ett utvidgat antagningsprov och skicka in kompletterande handlingar som styrker språknivån.
Precis som på det nuvarande masterprogrammet sker all översättning till svenska, och vi lägger stor vikt vid att balansera de akademiska kraven mot de krav som arbetsmarknaden ställer på yrkesskickliga översättare idag.
Hösten 2021 ges utbildningen med antagning i källspråken danska, engelska, franska och spanska. Mer information om antagningskraven och utbildningen hittar du här.
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018Undertextning för 50 år sedan.
22 sep, 2022SFÖ:s systerorganisation blev hela 90 år i dagarna, och självklart var vi där för att fira jubi...
4 okt, 2022Myndigheten har lanserat en ny termbank för informationssäkerhet.
10 nov, 2022En handledning för köpare av översättningstjänster.
16 apr, 2021Yrket där översättare har en fördel.
31 maj, 2022Ett evenemang om lokalisering.
12 sep, 2021Ta en titt på en vintrig hälsning från en av våra spännande konferenstalare.
11 mar, 2022Spelar det någon roll om det finns språkfel med i en informationstext på engelska?
15 jul, 2021Koordinator för Översättarutbildningen på Lunds universitet. Hon kan kontaktas här.
Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Styrelsen informerar
5 dec, 2022