
POPULÄRA INSLAG +

Konferensprogram Karlstad, 6–8 maj 2022
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022
I samtal med Malin Färdig
Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021
e-versättaren går live med pompa och ståt
Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021
En efterlängtad bok om allt vi vinner på att översätta
Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022
Facklitterär och skönlitterär översättare
Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021
Det flerspråkiga mellanförskapet
Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022
Vi har 50 000 ord som kommer nästa vecka
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021
Översättning av kulturella referenser i spanskspråkiga filmer
Isabella Holmin har undersökt hur kulturella referenser i spanskspråkiga filmer återges i svensk öv...
14 aug, 2021ANDRA ARTIKLAR +

Hallå där … Anna Green
3 snabba frågor till en av våra nya korrekturläsare.
12 jun, 2021
Vikten av att specialisera sig som översättare
Och hur du hittar ditt specialområde.
24 jan, 2021
Vem lägger märke till undertexterna?
Jan Pedersen presenterar föredraget han ska hålla för oss på konferensen i maj.
16 mar, 2022
I samtal med Elin Svahn
Utbildad översättare, universitetslektor och forskare.
14 dec, 2021
Vart tog de riktiga experterna vägen?
Dags att hitta ett ord med samma betydelse som expert som vi kan göra till vårt eget.
3 mar, 2021
Emilio Dahl, 1941–2021
En av grundarna av SFÖ har gått ur tiden. Men han var mycket mer än bara det.
1 sep, 2021
Ta dina kundrelationer till en ny nivå på konferensen i maj
Vill du få tips om hur du skapar bra relationer och sticker ut i mängden?
13 dec, 2021
Konferensgruppen har flyt på Klarälven
Nyfiken på vad konferensen i Karlstad kommer att erbjuda?
16 sep, 2021SENASTE INSLAG +

Dubbelföreställning i undertextningens värld
Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022
Klarälven bjöd på en blöt avslutning av konferensen i Kar...
På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022
Ingen ulv utan fårakläder
Kan man spendera tid? Nej, säger vän av ordning, för det är en anglicism och inte riktig svenska.
19 maj, 2022
Om konferensen i Karlstad, digitala satsningar, årsmöte(na) …
Styrelsen informerar.
17 maj, 2022
Visst kan man joddla även i Värmland!
Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022
Projektledaren – Stora stygga vargen eller Bamses farmor?
Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022
eTranslate – spännande nykomling på marknaden för MT-motorer
Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022
SFÖ + SAT = SANT!
På föreningens årsmöte fattades ett historiskt beslut: SFÖ tar in SAT.
2 maj, 2022
Oj … vi får faktiskt träffas!
Det känns ju nästan förbjudet att få träffas, precis som vi gjorde förr i tiden!
28 apr, 2022
När man förlorar allt, och samtidigt vinner mer än någonsin
Snart är det två år sedan de där svarta dagarna i mars 2020, då allt jag hade byggt upp i mitt företag försvann.
26 apr, 2022
Översättarens roll i användarupplevelsen
Annelie Tinworth berättar i Karlstad varför översättarna av webbtexter och appar kan anses vara lite som hemliga UX-...
21 apr, 2022
Det krångliga med klarspråk
Natalia Walawender, översättare i polska, reflekterar över svårigheterna med översättning av klarspråk.
19 apr, 2022
Älva – Värmlands hjärtpulsåder
Klarälvens delta är Sveriges största aktiva delta, och Karlstad växer i yta med ca 1 hektar per år.
14 apr, 2022
Om att översätta från finska till svenska
Martina Langenskiöld om utmaningarna mellan dessa två språk i Norden.
12 apr, 2022
Översättningar som ser översatta ut
Alexander Katourgi kommer till vår konferens i Karlstad för att prata om ‘översättningssvenska’.
8 apr, 2022

