
Att vara eller inte vara översättare
Hur växer man in i rollen – och vad spelar utbildning för roll?
5 jul, 2022Varför ska man stava fel när det går att kolla?
Jag har arbetat många år som översättare, redaktör och språkgranskare. Jag har varit SFÖ-medlem ända sedan SFÖ startade. En sak jag har fått lära mig under åren är att vara petnoga när det gäller att skriva. Varför ska man stava fel när det går att kolla? Varför ska man göra fel när det går bra att göra rätt?
Om något ska ges ut i tryck (och helst annars också) ska ett citationstecken se ut som ett citationstecken och inte som ett längdmått. Man ser tyvärr ofta att många använder tecknet ” som citationstecken. Det är helt enkelt fel. ” är ett längdmått. T.ex. betyder ” i engelsktalande länder m.fl. måttet ”tum” (inch), dvs. ca 2,5 cm.
Svenska citationstecken ser ut så här ”. Andra länder har andra regler. Därför har jag sammanställt en liten lista om hur citationstecken ska se ut på en del andra europeiska språk. Hoppas ni alla får nytta av det här.
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018Gratis intensivutbildning för facköversättare 15–17 november 2022.
3 nov, 2022På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Jan Pedersen presenterar föredraget han ska hålla för oss på konferensen i maj.
16 mar, 2022En av våra styrelsemedlemmar reflekterar om att skapa motivation, lösningar och övervinna mo...
19 jan, 2022Oliver Dirs ger några tips för att hjälpa översättare att upptäcka fler fel vid korrläsning.
2 maj, 2021Efterredigering ur ett mänskligt perspektiv.
12 maj, 2021Vi har pratat med två studenter som har gått medieöversättning.
7 dec, 2021Styrelsen informerar.
29 sep, 2022En av SFÖ:s första medlemmar, vår första sekreterare och den första chefredaktören för Facköversättaren. Nitisk språkpolis. Driver AB Språkman.
Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022