
Att vara eller inte vara översättare
Hur växer man in i rollen – och vad spelar utbildning för roll?
5 jul, 2022Varför ska man stava fel när det går att kolla?
Jag har arbetat många år som översättare, redaktör och språkgranskare. Jag har varit SFÖ-medlem ända sedan SFÖ startade. En sak jag har fått lära mig under åren är att vara petnoga när det gäller att skriva. Varför ska man stava fel när det går att kolla? Varför ska man göra fel när det går bra att göra rätt?
Om något ska ges ut i tryck (och helst annars också) ska ett citationstecken se ut som ett citationstecken och inte som ett längdmått. Man ser tyvärr ofta att många använder tecknet ” som citationstecken. Det är helt enkelt fel. ” är ett längdmått. T.ex. betyder ” i engelsktalande länder m.fl. måttet ”tum” (inch), dvs. ca 2,5 cm.
Svenska citationstecken ser ut så här ”. Andra länder har andra regler. Därför har jag sammanställt en liten lista om hur citationstecken ska se ut på en del andra europeiska språk. Hoppas ni alla får nytta av det här.
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Om att ta chansen att bli frilansande översättare, nytt liv på kontoret under coronatider och po...
14 feb, 2022Vi pratar översättning och kulturella referenser med Isabella Holmin.
16 aug, 2021Ta en titt på en vintrig hälsning från en av våra spännande konferenstalare.
11 mar, 2022Det känns ju nästan förbjudet att få träffas, precis som vi gjorde förr i tiden!
28 apr, 2022Vi frågar Gabriella Scalamonti om hur det är att jobba som transkriberare.
14 dec, 2021Information om de hotell i Karlstad där SFÖ:s medlemmar kan boka rum med rabatt 6–8 maj.
4 mar, 2022Karlstadbo leder oss igenom lördagens konferensprogram i Karlstad.
1 apr, 2022Klarälvens delta är Sveriges största aktiva delta, och Karlstad växer i yta med ca 1 hektar per år....
14 apr, 2022En av SFÖ:s första medlemmar, vår första sekreterare och den första chefredaktören för Facköversättaren. Nitisk språkpolis. Driver AB Språkman.
Del 2 – Att jobba som medietextare för ett medieföretag.
28 jun, 2022En bild säger mer än tusen ord – en inblick i årets ”återträffarkonferens” i Värmland.
21 jun, 2022Björns hörna.
14 jun, 2022Poängsätt kunderna för att hitta de lämpligaste för dig.
9 jun, 2022Lär känna Maria och Maria – styrelsens senaste tillskott.
7 jun, 2022Det har nog inte undgått någon att Sveriges Radio felaktigt översatt Ebba Buschs uttalande om islamister.
2 jun, 2022Yrket där översättare har en fördel.
31 maj, 2022Angela Ahola – om faktorerna som påverkar första intrycket om oss.
25 maj, 2022Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Styrelsen informerar.
17 maj, 2022Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022På föreningens årsmöte fattades ett historiskt beslut: SFÖ tar in SAT.
2 maj, 2022