
Dr Galenos mirakelmedicin – en nyöversatt pjäs från 1937
Följ Karin Erikssons liv som dramatiköversättare.
14 nov, 2022Som de flesta nog redan vet är begreppet ”Sola i Karlstad” inte en uppmaning att bli solbränd i stan. Även om Karlstad låg i topp 10 när det gällde soltimmar i landet förra sommaren finns det andra platser att få mer färg på.
Det är i stället en dialektal bestämd form av ”sol”, och solen har blivit Karlstads symbol på olika sätt. Här finns till exempel Sola-båtarna som transporterar turister i Klarälvens delta och om du ser ett företag som heter något med ”Solstadens” är det oftast ett Karlstadsföretag. Solen är numera också kommunens logotyp, med en stiliserad och glad sol ritad av konstnären Lasse Sandberg, och Karlstads Universitet har förstås även de en variant på solen som symbol.
Från början syftade uttrycket dock inte på själva solen på himlavalvet utan på en person med ett ovanligt glatt och soligt humör. Den som beskrevs som ”Sola i Karlstad” hette Eva Lisa Holtz och drev ett värdshus i Karlstad på 1700-talet. Värdshuset kallades kort och gott för ”Solas” och låg där Mitt i City-gallerian ligger idag. Du kanske redan har sett Eva Lisa på bilder vi har lagt upp inför konferensen, där hon står staty utanför Stadshotellet i en tolkning av skulptören Herman Reijers.
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Auktoriserade tolkar och facköversättare har gemensamma intressen och mycket att vinna på att arbeta...
20 okt, 2022Styrelsen informerar.
11 apr, 2021Gruppchef för Språktjänsten på Utrikesdepartementet.
9 aug, 2021Vi hälsar alla välkomna till en fysisk konferens efter två år utan någon sådan.
25 jan, 2022Till minne av en kär vän.
14 mar, 2021Jan Pedersen presenterar föredraget han ska hålla för oss på konferensen i maj.
16 mar, 2022SFÖ-konferensens fredagskväll inleds på Sandgrund Lars Lerin.
24 feb, 2022Björns hörna.
7 sep, 2021Bor i Karlstad och översätter från engelska till svenska, mest olika tekniska ämnen som IT, fordon och hissar. På sommaren är det kajakuthyrning som gäller, då blir det inte så mycket översatt. Jerry nås här.
Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Styrelsen informerar
5 dec, 2022Läs våra berättelser om saker värda att minnas (om du var där) eller få reda på (om du missade eventet).
30 nov, 2022I många språkkombinationer saknas bra lexikon. Vilka konsekvenser får detta för översättaren och måltexten?
25 nov, 2022Ibland är det tryggast att gräva ner sig, även om man inte står vid västfronten.
14 nov, 2022Myndigheten har lanserat en ny termbank för informationssäkerhet.
10 nov, 2022Tidöavtalet ämnar begränsa rätten till tolk och den enskilde ska bekosta själv sina tolktjänster.
8 nov, 2022