
Kurser i kreativt skrivande
Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022I september började 13 studenter på det omgjorda Översättarprogrammet vid Göteborgs universitet.
Liksom tidigare lär sig alla studenter på Översättarprogrammet vid Göteborgs universitet att översätta från två språk parallellt under hela utbildningen. Engelska utgör det ena källspråket och som källspråk 2 kan studenterna välja mellan arabiska, danska, franska, japanska, kinesiska, spanska och tyska. Årets studentkull är ganska jämt fördelad mellan de olika källspråken: två i danska, fyra i franska, tre i spanska, två i spanska och två i tyska. En mer utförlig beskrivning av programmet och dess nya utformning kan du läsa här.
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018Utbildad översättare, universitetslektor och forskare.
14 dec, 2021Erfaren översättare och SFÖ-medlem om att välja en nisch och bli anställd.
17 jan, 2021En av våra styrelsemedlemmar reflekterar om att skapa motivation, lösningar och övervinna mo...
19 jan, 2022Hur kan SFÖ fånga upp fler översättare som jobbar med språk som talas i Västasien och Norda...
14 dec, 2021Den 10:e reviderade upplagan är ute nu.
12 jan, 2021Gruppchef för Språktjänsten på Utrikesdepartementet.
9 aug, 2021Auktoriserade tolkar och facköversättare har gemensamma intressen och mycket att vinna på att arbeta...
20 okt, 2022När Nils Håkansons utropades till årets Augustprisvinnare blev det med ens nödvändigt att sätta sig i...
27 jan, 2022Programkoordinator för översättarprogrammet vid Institutionen för språk och litteraturer, Göteborgs
universitet, och lektor i franska. Forskar om översättning av franskspråkig litteratur, både i ett litteratursociologiskt och textkritiskt perspektiv. Hon kan kontaktas här.
Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022Styrelsen informerar
5 dec, 2022