
Om att översätta från finska till svenska
Martina Langenskiöld om utmaningarna mellan dessa två språk i Norden.
12 apr, 2022… är utbildad kulturantropolog och driver företaget Lingosaurus i Karlstad.
Cirka klockan åtta när barnen cyklat till skolan.
Oftast fyra–halv fem.
För det mesta hemma, men ibland hos släkten i Finland.
Så lite som möjligt!
Salmiakkipastiller från Fazer.
Har egna mappar för olika kunder osv., tömmer helst inkorgen inför semestrar.
Tenderar att prokrastinera om arbetsdagen inte är helt fullspäckad.
Jag levererar gärna något direkt på morgonen. Då känns det som att man får saker gjorda.
Recept med extra kluriga ingredienser.
Den intellektuella utmaningen och den stora variationen.
Sätt tillräckligt höga priser från början!
Friskis och Svettis, YouTube-videor om minimalism, plockgodis.
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Isabella Holmin har undersökt hur kulturella referenser i spanskspråkiga filmer återges i svensk öv...
14 aug, 2021Björns hörna.
14 dec, 2021Evenemanget ägde rum, även om det var i mindre format än vanligt.
3 dec, 2021En workshop om snygga texter.
7 maj, 2021En bild för att fira en hel bransch.
3 aug, 2021Bakom en väl fungerande organisation finns det alltid en väl fungerande styrelse.
25 feb, 2021Facköversättare, disputerad biolog och före detta forskare inom evolutionsgenetik.
24 jan, 2022Jan Pedersen kommer att vägleda oss genom tekniska och marknadsmässiga aspekter på un...
12 nov, 2021Elisabet Sommar skriver om sina erfarenheter som innehållsskapare.
14 dec, 2021Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Kan man spendera tid? Nej, säger vän av ordning, för det är en anglicism och inte riktig svenska.
19 maj, 2022Styrelsen informerar.
17 maj, 2022Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022På föreningens årsmöte fattades ett historiskt beslut: SFÖ tar in SAT.
2 maj, 2022Det känns ju nästan förbjudet att få träffas, precis som vi gjorde förr i tiden!
28 apr, 2022Snart är det två år sedan de där svarta dagarna i mars 2020, då allt jag hade byggt upp i mitt företag försvann.
26 apr, 2022Annelie Tinworth berättar i Karlstad varför översättarna av webbtexter och appar kan anses vara lite som hemliga UX-...
21 apr, 2022Natalia Walawender, översättare i polska, reflekterar över svårigheterna med översättning av klarspråk.
19 apr, 2022Klarälvens delta är Sveriges största aktiva delta, och Karlstad växer i yta med ca 1 hektar per år.
14 apr, 2022Alexander Katourgi kommer till vår konferens i Karlstad för att prata om ‘översättningssvenska’.
8 apr, 2022Ta tillfället i akt att gå på stadsvandring med en av Sveriges mest framstående författare på konferensfredagen.
7 apr, 2022