
Vi inleder nya året med att skapa
Redaktören har ordet.
14 jan, 2022Olika kulturella aspekter, marknader och målgrupper präglar vårt arbete.
I detta nummer tar vi del av intressanta erfarenheter och nyttiga tips om lokaliseringsarbete. Översättning är en magisk värld där olika världsbilder, värderingar och livsstilar möts. Ibland finns det helt enkelt inte ord, men en duktig översättare penslar fram rätt språklig nyans och anpassar referenser så att budskapet når fram.
I det här numret presenterar vi två uppsatser om ämnet och tipsar om flera som du kan utforska på egen hand. Hitta boktips för att överraska en kollega på Hyeronimusdagen och artiklar om översättningskvalitet, UX och fysiska aktiviteter i vardagen. Skål för den 30 september och för alla lingvister som bygger broar!
Ett intressant citat om något som präglar arbetet för många översättare: ”UX var tidigare ett begrepp som reklamare använde men nu är UX kärnan i kommunikatörens verktygslåda.” – Hanna Brogren, Generalsekreterare Sveriges Kommunikatörer.
Tips om intervjuer med spännande personer inom kommunikation: lyssna på Sveriges Kommunikatörers podd!
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018Första fysiska besök hos vår försäkringsförmedlare på två år.
27 sep, 2021Men inte en uppmaning att bli solbränd i staden som står värd för vår konferens.
25 mar, 2022Tidöavtalet ämnar begränsa rätten till tolk och den enskilde ska bekosta själv sina tolk...
8 nov, 2022Bakom en väl fungerande organisation finns det alltid en väl fungerande styrelse.
25 feb, 2021Nicolas Marie berättar här om sina intryck från sin första SFÖ-konferens.
2 aug, 2022Gruppchef för Språktjänsten på Utrikesdepartementet.
9 aug, 20213 snabba frågor till en av våra nya korrekturläsare.
12 jun, 2021Good Words Fast, en ny engelsk synonymordbok för översättare till engelska.
12 feb, 2021Transkreatör av företags- och marknadskommunikation från engelska och svenska till spanska, copywriter och lokaliseringskonsult åt svenska företag. F.d. chefredaktör för Facköversättaren. I språkbranschen sedan 2000, tidigare konferenstolk, metodutvecklare och läromedelsförfattare. Driver Noelia Creative Translations. Du kan kontakta henne här.
Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022