
En kavalkad av ren och skär glädje
En bild säger mer än tusen ord – en inblick i årets ”återträffarkonferens” i Värmland.
21 jun, 2022En av grundarna av SFÖ har gått ur tiden. Men Emilio Dahl var mycket mer än bara det.
Min vän Emilio är död. Därmed har ytterligare en av dem som grundade SFÖ gått ur tiden. Men Emilio Dahl var mycket mer än bara en av dem som lade hörnstenarna för vår förening. Han tjänstgjorde också i många år som styrelseledamot, kassör och grå eminens för föreningen. Han höll uppskattade, oftast småroliga men alltid insiktsfulla presentationer på SFÖ:s tidiga konferenser – inte minst den legendariska Ålandskryssningen 1991. Han var mentor och läromästare för många mindre erfarna kolleger, en drivande kraft i den franska språkgruppen, en ivrig förkämpe för det franska språket och – förstås – en kunnig och engagerad översättare.
Emilio var ännu mer än så. Många kanske kommer ihåg honom för hans bestämda men alltid passande inlägg i diskussionerna vid föreningens årsmöten. Bestämd kunde han vara, men bara när han var säker på att han hade rätt. Och rätt hade han också för det mesta.
Emilio föddes i Tanger på den tid då staden fortfarande var en internationell zon innan den införlivades i Marocko. Han var världsvan och belevad och visade mycket av stadens kosmopolitiska prägel och gammaldags charm i sitt sätt att vara. Franska valde han oftast som ”till-språk” men hans flerspråkighet gjorde att han talade även svenska, spanska och engelska lika flytande.
Det som andra kanske upplevde som hans lite högtidliga manér var för oss som hade förmånen att känna honom bättre och ha arbetat nära tillsammans med honom, bara ett uttryck för den stora respekt som Emilio själv hyste för sina kolleger samt deras och sitt eget yrke.
Han hade humor också. Ofta ironisk, aldrig sarkastisk. När han slappnade av i goda vänners lag fick han ofta oss andra att dra på smilbandet. Det är så jag väljer att minnas honom. Inte bara som den högaktade och ytterst kompetente översättaren, SFÖ:s tidigare skattmästare – utan som festens skrattmästare, iklädd som alltid (i vardag och på fest) den Dahlska munderingen av vit skjorta, mörkblå slipover och mörkgrå byxor, med glasögonen på svaj. När han tog av sig glasögonen och hängde dem på ena örat visste alla att Emilio begärde ordet. Rösten har tystnat men hans gärning och ord lever vidare.
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Evenemanget ägde rum, även om det var i mindre format än vanligt.
3 dec, 2021Klarälvens delta är Sveriges största aktiva delta, och Karlstad växer i yta med ca 1 hektar per år....
14 apr, 2022Styrelsen informerar.
11 apr, 2021I höst hade jag förmånen att bli inbjuden att som ordförande i SFÖ delta i NFFO.
25 nov, 2021Ett nytt avtal som ger leverantörerna bättre betalt för översättningar.
22 maj, 2021Vilka är de tre största utmaningarna när man översätter från svenska till japanska?
23 aug, 2021Jag är i första hand copywriter och journalist och ägnar det mesta av min arbetstid åt research och i...
14 dec, 2021Den 10:e reviderade upplagan är ute nu.
12 jan, 2021Översätter från svenska, norska och danska till engelska. Driver AB Språkman. Han kan nås här.
Hur växer man in i rollen – och vad spelar utbildning för roll?
5 jul, 2022Del 2 – Att jobba som medietextare för ett medieföretag.
28 jun, 2022På scenen: En alldeles tvättäkta Augustpristagare inom vårt eget gebit, minsann!
16 jun, 2022Björns hörna.
14 jun, 2022Poängsätt kunderna för att hitta de lämpligaste för dig.
9 jun, 2022Det har nog inte undgått någon att Sveriges Radio felaktigt översatt Ebba Buschs uttalande om islamister.
2 jun, 2022Yrket där översättare har en fördel.
31 maj, 2022Angela Ahola – om faktorerna som påverkar första intrycket om oss.
25 maj, 2022Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Kan man spendera tid? Nej, säger vän av ordning, för det är en anglicism och inte riktig svenska.
19 maj, 2022Styrelsen informerar.
17 maj, 2022Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022