
Det handlade om deras syn på maskinöversättning (MT) och så kallad efterredigering inklusive hur en bra efterredigering bör vara. Men Steffen och Jesper överraskade också med att presentera en enkät som man hade gjort bland Semantix danska översättare med anledning av SFÖ:s enkät.
Det som var särskilt intressant med Semantix enkät var denna: I SFÖ:s samtal med Catarina Tunón och Jesper i januari 2019 fick vi höra att Jesper var förvånad över de många negativa reaktionerna hos SFÖ-medlemmarna på systemet med MT plus efteranalys, eftersom man i Danmark i stort sett bara hade fått positiva reaktioner. Men si – den enkät som nu presenterades visade något helt annat, nämligen att de danska översättarna på det hela taget tycker precis som de svenska.
Bland annat så här: