
Extra allt och tack!
Redaktören har ordet.
5 apr, 2022Många tunga röster om trenderna som kommer att prägla de närmaste åren.
Detta nummer av Facköversättaren är i sanning en kristallkula. Många tunga röster inom den svenska och internationella översättnings- och lokaliseringsvärlden kommer till tals och lägger fram sina tankar om de trender som kommer att prägla de närmaste åren, i den mån vi inte kolar av coronaviruset, utom det fåtal av olika nationaliteter som överlever på Nevil Shutes strand och där översättaren i gänget konstaterar sig sitta inne med en kunskap som kan generera ett stadigt cashflow av fiskar och musslor.
Att vår framtid som fria yrkesutövare kommer att påverkas starkt av maskinöversättningens utveckling är ingen nyhet – det har härvarande redaktion försökt övertyga läsekretsen om i åratal. Men läs gärna framtidsspaningen av de gamla rävarna Anne-Marie Colliander och Cecilia Enbäck. De tipsar om spännande möjligheter, tillgängliga för mindre aktörer i vår bransch som har ögonen öppna.
Vad läsekretsen beträffar konstaterar redaktionen med lätt missmod att det är många som inte läser vad vi skriver när vi publicerar i PDF-format. Make no mistake – vi skriver för er. Vi skriver för att lyfta er kompetens och ge er försprång och framtidstro. Det är vår ambition, oavsett publiceringsform. Det är innehållet som räknas, inte förpackningen. Sedan har vi i redaktionen också en fäbless för papperstidningar, men det är en annan sak.
Förutom att lyfta kompetensen inom SFÖ verkar föreningen för att lyfta kompetensen hos köpare av översättningar, den brister ofta, som Upphandlingsgruppen konstaterar i sin andra artikel i ämnet. Auktoriserade translatorer till samiska växer inte på fjällbjörkar om, man säger så …
Ett lätt vemod präglar Peter Bowens framtidsspaning från ”Translating Europe Forum 2019”. Hans kommentar till Brexit ”Mitt land kommer att förlora så mycket och vinna så lite” torde delas av många av våra brittiska vänner i SFÖ.
I detta nummer tar vi slutligen pulsen på Sveriges högskoleutbildningar för blivande översättare. Programmen utvecklas i en lovande riktning – men varför minskar söktrycket? Läs och begrunda – och så ses vi på konferensen i Umeå!
Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Traduttore Traditore.
22 mar, 2021Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Malin Färdig och Amjad Kutieleh berättar om utmaningarna i att översätta mellan arabiska och sve...
14 dec, 2021Traduttore Traditore.
20 dec, 2018Några tankar om Brexit, översättare och corona.
5 jan, 2021Björns hörna.
14 dec, 2021En av grundarna av SFÖ har gått ur tiden. Men han var mycket mer än bara det.
1 sep, 2021Finns det kanske en mening med att eftersträva förändring och följa magkänslan?
14 dec, 2021Alla aktörer måste förhålla sig till maskinöversättning inom en marknad i omvälvning.
7 feb, 2021Vill du få tips om hur du skapar bra relationer och sticker ut i mängden?
13 dec, 2021Jag är i första hand copywriter och journalist och ägnar det mesta av min arbetstid åt research och i...
14 dec, 2021Erfaren översättare och SFÖ-medlem om att välja en nisch och bli anställd.
17 jan, 2021Översättare från engelska, tyska, italienska, norska och danska till svenska, främst inom teknik och vetenskap. Lärare på TÖI vid Stockholms universitet. Driver Tecnita AB. Du kan kontakta honom här.
Nu är programmets alla punkter spikade! Jakob Roël, medlem i AIIC, kommer att hålla ett föredrag du inte vill missa.
15 mar, 2023Nu kan du anmäla dig till årets konferens!
3 mar, 2023Snoken och huggormen
28 feb, 2023Brittisk whodunnit och svenskt höstrusk.
6 feb, 2023Den amerikanska föreningen för översättare och tolkar, ATA, höll i oktober 2022 sin årliga konferens.
19 jan, 2023Tips om skrivarkurs
30 dec, 2022Julpantomim, julmust - och nya krafter i SFÖ
22 dec, 2022Extra föreningsmöte i januari
14 dec, 2022Årets upplaga av Nordic Translation & Interpretation Forum (NTIF) i Malmö
8 dec, 2022