
Nya medlemmar i SFÖ:s styrelse
Lär känna Maria och Maria – styrelsens senaste tillskott.
7 jun, 2022Vårt senaste styrelsemöte hölls 7–8 april, direkt efter årets konferens i Södertälje. Agendan var proppfull och vi gick igenom den effektivt kombinerat med nyttiga diskussioner om viktiga ämnen för föreningen. I mötet deltog Victoria (7 april), David, Elin, Evalotta, Gunbritt, Jörg, Peter och Örjan.
Avtackning
Styrelsen tackar Sofia Malmgård och Elisabeth Lundberg-Karlsson som nu lämnar styrelsen. Ni har bidragit stort till föreningens utveckling och vi kommer att sakna er! Elisabeth var även årets konferensgeneral och hon och hennes konferensgrupp höll i en fantastisk helg, med nätverkande, workshops, föreläsningar och lek som engagerade alla som var med.
Får vi presentera Gunbritt
På mötet välkommande vi vår nyaste ledamot, Gunbritt Geijer, som övertar Sofias roll som vice ordförande. Gunbritt har en fil.kand. i biologi och kemi, kompletterad med studier i språk (engelska, franska och tyska) och journalistik. Hon har varit verksam som översättare sedan 1990, som projektledare på översättningsbyrå, översättare vid EU-kommissionen och översättare/handläggare på patentbyrå. Sedan 2005 är hon frilans. Hennes språkkombinationer är franska, engelska, danska, norska och tyska till svenska.
Sektionsrapporter
På mötet fick vi rapporter från sektionsansvariga och om styrelseinitiativ under konferensen. Bland annat vi fick en rapport om lunchträffen för nya medlemmar under konferensens första dag som blev mycket uppskattad och som förhoppningsvis återkommer nästa år.
En återkommande diskussion är hur vi når våra medlemmar och nya möjliga medlemmar med information. Bland annat diskuterade vi den nya interna diskussionsgruppen på Facebook där över 25 % av våra medlemmar redan deltar. Men vi förstår att Facebook är bara en av flera möjligheter och vi ser över andra kanaler och funderar på hur vi kan nå även icke Facebook-användare.
Webbplatsen – bara ett skyltfönster eller något mer?
Arbetet pågår för fullt med att utforma ett förslag till styrelsen för uppdatering av föreningens webbplats för att göra den till mer än ett skyltfönster och en kontaktyta för potentiella kunder som söker översättare. Den ska ge mer nytta till medlemmar på många sätt. Direkt under Mina Sidor ska man kunna boka platser på utbildningar och webbinarier, läsa Facköversättaren (som i framtiden kommer att kräva inloggning för att kunna laddas ner), styra vilka utskick via mejl man får från föreningen (annonser om afterwork, vilka regioner man är intresserad av, vilka språkgrupper man vill delta i, osv), delta i interna diskussioner, följa SFÖ:s interna arbete och mycket mer. Arbetet är omfattande och mer information kommer framöver.
Planerna är i full gång för en SFÖ-blogg med olika gästbloggare bland medlemmar.
Styrelsen har även diskuterat föreningens engagemang i SLAM-konferensen, externt samarbete med bland andra systerföreningen i Norden, standardavtal för medlemmar att använda med byråer och synen på efterredigering.
Framtiden
Viktiga frågor som styrelsen aktivt tacklar är inriktade mot framtiden. Vad är viktigt att ta itu med det närmaste året? De närmaste två och fem åren? Sysslar vi med rätt saker just nu? Kan vi ana vilka trender i industrin som väntar runt hörnet?
Dessa frågor är en del av vårt utvecklingsarbete och hjälpar oss att fokusera både på de omedelbara behoven och på den stora bilden för vårt framtidsarbete i föreningen.
Nästa konferens i Umeå!
Nu kan alla medlemmar börja planera för att delta i jubileumskonferensen i Umeå 24–26 april 2020, då SFÖ fyller 30 år. Det blir en extra speciell sammankomst i Björkstaden då vi firar vår förening och tar sats för de kommande 30 åren. Konferensgeneral är Evalotta Boman som även var aktiv i konferensgrupp 2016 i Umeå. Hon har en gedigen konferensgrupp med sig och programmet börjar redan ta form.
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Översättaren som valde att doktorera i översättningsvetenskap inleder vår första fysiska konferens se...
29 okt, 2021Det känns ju nästan förbjudet att få träffas, precis som vi gjorde förr i tiden!
28 apr, 2022SFÖ tar med e-versättaren ett viktigt steg i sin digitala omvandling.
19 nov, 2021Om att ta chansen att bli frilansande översättare, nytt liv på kontoret under coronatider och po...
14 feb, 2022UX copywriter Ingrid Herbert berättar om hur en översättare kan hantera den här typen av kom...
19 aug, 2021Tiden är kommen för en paus.
29 jun, 2021Till minnet av vår tidigare ordförande.
15 mar, 2021Om modersmål, Översättare utan gränser och SFÖ-konferens.
31 mar, 2022Översättning är ofta ett väldigt stillasittande jobb. Så här motionerar du på jobbet!
5 sep, 2021Hur växer man in i rollen – och vad spelar utbildning för roll?
5 jul, 2022Del 2 – Att jobba som medietextare för ett medieföretag.
28 jun, 2022En bild säger mer än tusen ord – en inblick i årets ”återträffarkonferens” i Värmland.
21 jun, 2022På scenen: En alldeles tvättäkta Augustpristagare inom vårt eget gebit, minsann!
16 jun, 2022Björns hörna.
14 jun, 2022Poängsätt kunderna för att hitta de lämpligaste för dig.
9 jun, 2022Det har nog inte undgått någon att Sveriges Radio felaktigt översatt Ebba Buschs uttalande om islamister.
2 jun, 2022Yrket där översättare har en fördel.
31 maj, 2022Angela Ahola – om faktorerna som påverkar första intrycket om oss.
25 maj, 2022Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Kan man spendera tid? Nej, säger vän av ordning, för det är en anglicism och inte riktig svenska.
19 maj, 2022Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022