
Att vara eller inte vara översättare
Hur växer man in i rollen – och vad spelar utbildning för roll?
5 jul, 2022Mellan 21 och 25 november 2020 hölls Enclaro digitalt, den första veckan med fokus på klarspråk i Spanien och på det spanska språket. Sverige berömdes för att ha drivit klarspråkarbete sedan 1970-talet.
Vårdat, enkelt, begripligt
Korta och enkla fraser gör texten lättare att läsa och att förstå och skrivsättet effektiviserar läsningen. I skolan lärde vi oss, åtminstone vi som kommer från andra länder än Sverige, att skriva med ett ”blommigt” språk. Ju svårare ord och ju mer invecklat desto mer bekräftelse fick vi av våra språklärare. Detta är min egen erfarenhet, men också en erfarenhet som de flesta som har gått i skolan i engelsktalande länder kan känna igen sig i.
Många privata och statliga aktörer strävar efter att underlätta kommunikationen, och flera yrken har börjat tillämpa klarspråkprinciperna i sin kommunikation. Vi, som professionella översättare, måste kunna dem och behärska dem för att kunna ge mervärde till våra klienter.
Klarspråk handlar om:
– Demokrati
– Inkluderande kommunikation
– Transparens
– Effektivitet
Ditt bidrag som lingvist och översättare
Översättare är vana vid att ha läsaren i fokus, att ta hänsyn till ton och stil och att förtydliga sådant som kanske inte är så självklart på målspråket. Vi har redskapen för att stötta klienten på bästa sätt, oavsett om det gäller juridiska dokument, nyhetsbrev för intern kommunikation, datablad, instruktioner, enkäter, företagets ekonomiska redovisning, tekniska rapporter eller offerter. Som konsulter kan vi ge rekommendationer, förkorta meningar, strukturera texten bättre etc.
Klarspråk tillhör kundupplevelsen som vi översätter i form av menyer och element som tar kunden vidare i en köpprocess (t.ex. ”lägg i varukorgen”), felmeddelanden, användarinstruktioner, automatiska svarsmeddelande etc.
Sverige som exempel
Luisa Alli, kommunikationschef inom IKEA Spanien, berömde svenska värderingar som samarbete, ödmjukhet, enkelhet. Hon menar att det förklarar varför klarspråk har vunnit mer acceptans i Sverige.
Språket, precis som kulturen, skapas och utvecklas kontinuerligt av användaren. Luisa menar att samhällets värderingar kan inspirera ett språkbruk – strävan att hitta ett enkelt sätt att förklara något komplext. Att göra komplicerade sammanhang enklare och tillgängliga för alla värdesätts högt i Sverige. Detta präglar i sin tur inte bara hur man skriver utan även hur man pratar, förklarar och arbetar.
■ Klarspråk är mycket mer än bara språk. Klarspråk berör flera discipliner: tydlighet, visuellt språk, neuro- och beteendevetenskap och fackspråk. Det visuella och designmässiga är lika viktigt som innehållet för textens läsbarhet och användarvänlighet. Läs mer på Institutet för språk och folkminnens webbsida.
■ Prenumerera gärna på Språkkonsulternas nyhetsbrev som har mängder av praktiska tips och konkreta rekommendationer för att göra dina texter tillgängligare, begripligare och effektivare!
Översättare med spanska som modersmål kan läsa mer om klarspråksprinciperna på denna webbsida.
Enklare betyder inte simplare
Vårt sätt att bidra till denna utveckling i andra språk och länder är att behärska klarspråksprinciperna, att ha en bra dialog och ett gott samarbete med vår klient och att tillsammans med våra granskare anpassa texterna på bästa sätt.
Vi som hade en skolgång som prisade komplicerade meningar måste sluta att rädas för att vi framstår som mindre intelligenta om vi skriver enkelt.
Här presenterar vi programmet för SFÖ:s konferens 2022 med temat 'Extra allt'.
4 mar, 2022Traduttore Traditore.
22 sep, 2021Nils Håkansons bok om översättning vinner Augustpriset i kategorin årets svenska fackbok.
10 jan, 2022Från skånska till arabiska – för att välkomna och förklara kulturella skillnader.
25 sep, 2021Vi intervjuar Ian Giles.
14 dec, 2021Återupplev det exakta ögonblicket när vår ordförande förklarade vår nya nättidning som officiellt öpp...
22 nov, 2021Traduttore Traditore.
22 jun, 2021Jag upplever ofta att jag hamnat i ett mellanförskap på grund av min flerspråkighet.
17 jan, 2022Vilka är de tre största utmaningarna när man översätter från svenska till japanska?
23 aug, 2021Elisabet Sommar skriver om sina erfarenheter som innehållsskapare.
14 dec, 2021DEL 2 - Dags för nästa steg – att se till att våra drömkunder ”hittar” oss.
14 dec, 2021Kan du tänka dig att ge fem procent i mängdrabatt?
31 jan, 2022Klarälvens delta är Sveriges största aktiva delta, och Karlstad växer i yta med ca 1 hektar per år....
14 apr, 2022Lär dig mer om terminologi − en distanskurs vid Linnéuniversitetet.
14 dec, 2021Sex frågor till en språkvetare som är projektledare och produktutvecklare.
24 mar, 2022Nya testamentet ska få en ny språkdräkt.
28 jul, 2021Transkreatör av företags- och marknadskommunikation från engelska och svenska till spanska, copywriter och lokaliseringskonsult åt svenska företag. F.d. chefredaktör för Facköversättaren. I språkbranschen sedan 2000, tidigare konferenstolk, metodutvecklare och läromedelsförfattare. Driver Noelia Creative Translations. Du kan kontakta henne här.
Björns hörna.
14 jun, 2022Poängsätt kunderna för att hitta de lämpligaste för dig.
9 jun, 2022Lär känna Maria och Maria – styrelsens senaste tillskott.
7 jun, 2022Det har nog inte undgått någon att Sveriges Radio felaktigt översatt Ebba Buschs uttalande om islamister.
2 jun, 2022Yrket där översättare har en fördel.
31 maj, 2022Angela Ahola – om faktorerna som påverkar första intrycket om oss.
25 maj, 2022Del 1 - Jan Pedersen – Vem lägger märke till undertexter?
23 maj, 2022På sista dagen möttes en grupp glada deltagare för att se staden från vattnet.
20 maj, 2022Kan man spendera tid? Nej, säger vän av ordning, för det är en anglicism och inte riktig svenska.
19 maj, 2022Styrelsen informerar.
17 maj, 2022Under vår underbara konferens i Karlstad visade radarparet Johan och Björn att joddlande inte bara är en sak för öst...
12 maj, 2022Men vad gör projektledaren när hen inte mejlar dig?
10 maj, 2022Nu har våra vänner i Bryssel åstadkommit ett API för EU:s eTranslation.
5 maj, 2022På föreningens årsmöte fattades ett historiskt beslut: SFÖ tar in SAT.
2 maj, 2022Det känns ju nästan förbjudet att få träffas, precis som vi gjorde förr i tiden!
28 apr, 2022