Så vart det inte, men det finns en massa annat intressant att berätta i stället! Tess Whitty har varit på konferens med TAUS och konstaterar att 99 procent av världens textinnehåll idag översätts maskinellt, men att det tydligen ändå finns mycket och växande utrymme på marknaden för duktiga översättare och efterredigerare – dock krävs det nya kunskaper och nya arbetssätt för att man ska behålla sin position.
Glädjande nog kan vi notera att språkbranschen hittills har klarat sig förhållandevis bra i coronatider. I detta nummer presenterar vi resultatet av vårens enkät inom SFÖ om krisen. De flesta har förvisso påverkats negativt, men såväl enkäten som vykorten från verkstadsgolvet visar att det finns ett lugn och en utpräglad optimism i våra led som lovar gott för framtiden. Och detta med att jobba hemifrån och uteslutande kommunicera elektroniskt är inga nyheter för någon av oss.